شَفَى كُلَّ قَلْبٍ ذِي سَلِيٍم تَعَبَّدَا…مِنَ اللَهِ ضَيْفٌ مُكْرَمٌ شَاعَ إِذْ بَدَى
Un hôte béni, dès son apparition, reconnu
a guéri tout cœur malade le transformant adorateur
هُوَ الزَّائِرُ الئَاتِي لَنَا كُلَّ رَحْمَةٍ…وَخَيْرٍ وَسَعْدٍ وَالُمنَى وَكَذَا الُهدَى
C’est le visiteur réalisateur de vœux qui, à nous, fait parvenir
toutes sortes de miséricorde, de grâce, de bonheur et de droiture
رِيَاضَةُ هَذَا الضَيْفِ نَفْسًا عَجِيَبةٌ…وَمِنْ أَمْرِ رَبِّي يُشْهِدُ النَّاسَ فِي الأَدَا
Mystérieuse est la manière dont cet hôte éduque l’âme
Sur l’ordre de Dieu, il témoignera du jeûne des hommes
رِضَى اللهِ فِي تَعْظِيمِهِ كُلُّ سَاعَةٍ…وَإِكْرَامِهِ إِنَّ الُمضِيفَ لَهُ الجَدَى
C’est dans la glorification et le bon traitement de cet hôte
Que la satisfaction et le don de Dieu sont perpétuellement obtenus.
مُرَادِي بِهِ الشَّهْرُ الُمعَظَّمُ قَدْرُهُ…يَثُوبُ بِهِ مَنْ بِالْبَقَاءِ تَفَرَّدَا
Je veux parler du mois [Ramadan] à la grande noblesse
Par lui, l’Eternel récompensera.
ضَفَا الأَجْرُ لِلتَّضْعِيفِ عِنْدَ إِلَهِنَا…فَبِالْيَدِ لَا تَوْكيِلُهُ الأَجْرَ سَرْمَدَا
Auprès de Dieu, cet hôte multiplie nos récompenses
Dieu, Lui-même, s’occupe de la récompense et nul autre que Lui.
أَتَى أَثَرٌ فِي الأَمْرِ مِنْ خَيْرِ رُسْلِهِ…مُحَمَّدٍ المَحْمُودِ ذِي الصِّدْقِ وَالنَّدَى
À son propos, une tradition vient du meilleur des prophètes
Muḥammad, le véridique, digne de louange, le Prophète aux dons infinis
نَجَاكُلُّ مَرْءٍ صَائِمٍ وَهْوَ قَائِمٌ…وَحَازَ مِنَ الرَّحْمَانِ عَفْوًا مُأَبَّدَا
Est sauvé tout jeûneur qui, la nuit prie
Celui-là, auprès du Miséricordieux, bénéficiera du pardon éternel
عَلَى المُنْحَمنَّا أَكْرَمِ الخَلْقِ جُمْلَةً…سَلَامَانِ مَعْ آلٍ وَصَحْبٍ ذَوِي اقْتِدَا
Que paix et bénédiction de Dieu soient sur [Muḥammad] le détenteur de grâces
le meilleur des créatures, sur sa famille et ses compagnons qui l’ont suivi.
(2)
أَتَانَا نَزِيلٌ فِي ضِيَافَتِهِ يُسْرُ…مِنَ اللَهِ وَالمَوْلَى فَيَامَنْ لَهُ عُذْرُ؟
Un hôte, dont l’accueil est facilité par Dieu, notre Seigneur
est venu. Nulle excuse quant à son accueil.
عَنِيْتُ بِهِ شَهْرًا كَرِيمًا مُعَظَّمًا…وَيشْهدُنَا هَلْ فِي ضِيَافَتِهِ خُسْرُ؟
Je parle d’un mois, majestueux et béni
Pour nous, il témoignera. Quelle perte alors du fait de l’accueillir ?
وَضَاعَفَ مَوْلَانَا الأُجُورَ بِفَضْلِهِ…لِكُلِّ مُضِيفٍ بَلْ تُحَطُّ لَهُ وِزْرُ
Grâce à lui, Dieu multiple les récompenses
de quiconque l’accueille. Il lui pardonne aussi ses péchés.
فَلَا زَالَ رَبُّ النَّاسِ يَرْضَى بِفِعْلِنَا…لَدَى كُلِّ عَامٍ لَايَزَالُ لَنَا نَصْرُ
Que le Seigneur des hommes continue d’agréer, chaque année, nos actes.
Aussi la victoire sera-t-elle toujours nôtre.
وَأَنْشَأْتُكَ اللهَ الكَرِيمَ وَمَاِلكًا…إِذَا جِئْتَهُ وَصْفَ شَهَادَتِنَا الدَّهْرُ
Je te supplie, hôte, pour la face de Dieu le Généreux Seigneur
auprès de Lui, de témoigner éternellement en notre faveur.
(3)
شَهْرُ الإِلَهِ أَتَانَا مِنْ أَيَادِيهِ…يُغْرِي العِبَادَ إِلَى نَفْعٍ يُنَادِيهِ
Le mois de Dieu est venu. Parmi ses dons
est le fait de pousser l’homme aux choses utiles
هَذَا الذي أُنْزِلَ القُرآنُ فيه هُدًى…لِلنَّاسِ سَيِّدُنَا الُمخْتَارُ حَاوِيهِ
C’est dans ce mois que, sur le Prophète choisi,
le Coran est révélé pour guider les hommes.
رَبِّي أُشَهِّدُهُ الأَعْمَالَ جُمْلَتَهَا…قَدْ أَحْسَنَ اللهُ فِعْلًا كَانَ يَأْتِيهِ
Auprès de Dieu, je le prends témoin de tous mes actes
Gracieux est l’acte dont il témoigne auprès de Lui.
رِقَابُ أَهْلِ الهُدَى في العِتْقِ فَوْزُهُمْ…يَارَبِّ أَعْتِقْ بِمَنْ قَدْ كُنْتَ تَهْدِيهِ
Le sauvetage des hommes, dans ce mois, est obtenu
Seigneur, par la grâce du Prophète qui nous guide, sauve-nous.
مَجِيئُهُ كُلَّ عَامٍ رِفْقُ مَالِكِنَا…بِحُرْمَةِ الشَّارِعِ المَحْمُودِ قَاضِيهِ
Sa venue, chaque année, est une bénédiction de Dieu
Par la grâce du Prophète, nous l’avons obtenue.
ضَنْكُ النُّفُوسِ بِهِ فِي العَامِ كَيْفَ تُرَى…فِي كُلِّ شَهْرٍ أَتَى أَمْرٌ يُقاَسِيهَ
À son arrivée, les âmes sont dressées
Celles-ci, dans les autres mois, sont endurcies.
أَسْبِلْ عَلَيْنَا إِلَهِي ثَوْبَ سِتْرِكَ يَا…رَحْمَاُن عَبْدُك َهذا أَنتَ كَاسِيهِ
Par Ton vêtement protecteur, Seigneur, couvre-nous
Ce serviteur, Tu es le seul à pouvoir habiller.
نَرْجُو القَبُولَ بِمَحْضِ الفَضْلِ مِنْكَ وَأضْـ….ـعَافَ الأُجوُرِ وَمَنْ لِلهِ يَاوِيهِ
Par Ta pure bonté, nous espérons
l’exaucement de nos prières et la multiplication de nos récompenses.
يَارَبِّ صَلِّ عَلَى الُمْسْرَى بِهِ وَعَلَى…آلٍ وَأَصْحَابِهِ كُلٌّ يُوَاسِيهِ
Seigneur, sur [Muḥammad] le Voyageur nocturne, fait descendre paix et bénédiction
ainsi que sur sa famille et ses compagnons qui l’ont suivi.
Traduction en français : Dr Seydi Djamil NIANE